quinta-feira, 17 de julho de 2008

O Urbano/the urban place.


Português:

Ultimamente tenho ralado bastante para conseguir um bom resultado ao retratar cenas externas. Representar o espaço urbano de maneira convincente é um grande desafio, pelo menos para mim. Os desenhos acima, ainda a lápis, me fizeram trabalhar bastante, mas o resultado ficou bem lega.

____________


English:

I have been working my ass off to get a good result when I need to represent external scenes. To represent urban locations in a convincing way is a great challenge for me. The picture above made me work hard, but I think I’ve got a pretty nice lay out.

sexta-feira, 11 de julho de 2008

Sketchbook II

Português:

Esse gordo é um personagem secundário da história. Ele é o recepcionista de uma espelunca onde o protagonista se hospeda – um personagem nojento que representa um lugar nojento. Não o desenhei de corpo inteiro porque não há necessidade. Como recepcionista, ele só será representado atrás do balcão, portanto, da cintura para cima.

____________


English:

The fat guy is a subordinate character inside the history. He’s a lousy hotel receptionist where our protagonist lodges himself – a nasty character represents a nasty place. I didn’t draw his full body because there is no need. He is going to be represented always behind the counter.

segunda-feira, 7 de julho de 2008

Design


Portugues:
Crieu um blog em moldes parecidos a este com a finalidade de divulgar os meus trabalhos na área de design gráfico.
Espero que gostem.
____________
English:
I created a new blog which intends to promote my graphic design works.
I hope you like it.

sábado, 5 de julho de 2008

Passo a passo / step by step

Português:

Mais um “sketchbook” de Ana. Dessa vez um passo a passo do processo criativo.
Do rascunho a lápis ao nakim.

________________________

English:

One more Ana sketchbook. This time I made a step by step illustrating the creative process. From the pencil draw to final ink.

sexta-feira, 4 de julho de 2008

Sketchbook


Português:

Essa é Ana. A antagonista da estória que será lançada no fanzine REQUADRO n° 2. Nankin sobre papel apenas.

_____________________________________

English:

This is Ana. The antagonist of the story that will be released as "REQUADRO n° 2" - my independent comics project. I only used ink on paper.