segunda-feira, 13 de outubro de 2008

Apenas rascunhando/ Just sketching around.

Português:

Estudos de certas características típicas do ambiente que me cerca os quais pretendo representar em minha hq. Quero falar sobre o brasileiro para o brasileiro, e quero que quem esteja lendo tenha a impressão de estar no Brasil. Por isso certos estudos são importantes.

___________________________________________

English:

It is a study about certain typical characters constantly found in the place I live, which I mean to represent in my comic’s book. I wanna tell the bazilian people about Brazil, and I want to provide the sensation of being in Brazil for the ones who’ll read my story. That’s why such studies are so important for me.

sábado, 11 de outubro de 2008



Olga 95
Jornal O Noticiário - 18 de setembro / O Noticiário Journal - september 18th


Português:
Eu sei que estou fugindo um pouco do tema que me propus abordar neste bolg, mas eu não resisti. Chegou as minhas mãos ontem a versão definitiva do livro de memórias Olga 95 – Organização de Fernanda Carneiro e projeto gráfico de minha autoria. Além disso, também está circulando na minha cidade a edição desse mês da revista Solução, a qual contém uma matéria sobre o site FacilVeículo desenvolvido pela minha equipe de criação (DV9 Soluções Digitais). É muito bom ver o seu trabalho dando frutos. Um sopro de vida em meio ao caos do dia-a-dia.
________________________________________
English:
I know this is not exactly what I commented myself to explain about in my blog, but I just couldn’t resist. Yesterday, “Olga 95” - the definitive version – came to my hand. This is a memory book project – organized by Fernanda Carneiro and graphic projected by myself – finally done. Besides this, the October edition of Solução magazine has been already released in my town. What’s so cool about? This edition contains an article about FacilVeiculo website which was designed by my creative team (DV9 Digital Solutions). It's so nice to notice my work is worthing. A life blow among the chaos routine.



Artigo na revista Solução / Solução Magazine article


quarta-feira, 8 de outubro de 2008

Rascunho e arte-final – Sketch and final art.



Antes e depois- before and after.


Português:

Pensando no que eu posso fazer com os recursos da tecnologia, mas também, pensando o que eu posso fazer com as minhas próprias mãos. Eu achei esse rascunho perdido entre os meus papeis e pensei que merecia ser postado.

____________________________

English

Thinking about what I can do with technology, but also thinking about what I can do with um own hands. I found the original sketch among my papers and I thought it deserved to be posted.